ΓΙΟYΒΑΡΛΑΚΙΑ ΜΕ ΚΑΡΡΥ
Γιουβαρλάκια απο το τουρκικό yuvarlak köfte, που σημαίνει στρογγυλά κεφτεδάκια. Στην τούρκικη κουζίνα, τα γιουβαρλάκια σε σούπα, όπως τα ξέρουμε στην Ελλάδα, ονομάζονται sulu köfte, δηλαδή κεφτέδες με ζουμί (για την ακρίβεια με νερό). Οι τούρκοι τα φτιάχνουν και αυτοί με αυγολέμονο, ενώ ο ζωμός περιέχει συνήθως και ντομάτα.
Ομολογώ ότι τα γιουβαρλάκια δεν είναι απο τα πολύ αγαπημένα μας φαγητά. Θυμάμαι την γιαγιά Ανδρομάχη να τα φτιάχνει συχνά, ιδίως τον χειμώνα, αλλά εμείς τα μικρότερα της οικογένειας δεν μπορώ να πω ότι τα συμπαθούσαμε ιδιαίτερα...
Θα μου πείτε τώρα πως τα θυμήθηκα? Η αλήθεια είναι ότι είχε περισσέψει λίγος κιμάς απο την γέμιση του χριστουγεννιάτικου κόκκορα (συνταγή εδώ), η αρχική ιδέα ήταν να φτιάξω κεφτεδάκια, αλλά λόγω του τσουχτερού κρύου των ημερών, μια ζεστή σουπίτσα σιγουρα "τραβούσε" περισσότερο. Ετσι σκέφτηκα τα γιουβαρλάκια. Ο Δ. δεν ενθουσιάστηκε στην ιδέα και υποσχέθηκα να προσπαθήσω να τα φτιάξω "κάπως αλλιώς", ώστε να γίνουν πιο ελκυστικά. Και χωρίς αυγολέμονο - εννοείται! (για εμας εννοείται, καθώς κανείς δεν συμπαθεί το αυγολέμονο στο σπίτι). Δεν έκανα και καμμιά φοβερή καινοτομία, απλά έπαιξα λίγο με τα μπαχαρικά και το γευστικό αποτέλεσμα ήταν τόσο διαφορετικό, που άρεσαν σε όλους πολύ! Επειδή όπως είπα δεν μας αρέσει το αυγολέμονο, χύλωσα την σούπα μας με ρυζάλευρο, το οποίο παρεπιπτόντως ανακάλυψα ότι είναι πολύ καλύτερο απο το corn flour γι' αυτόν τον σκοπό, και βέβαια πρόσθεσα και λίγο χυμό λεμονιού.
Δόση : για 4 άτομα
Βαθμός δυσκολίας : εύκολο
Υλικά : 350 gr κιμά μοσχαρίσιο,
1 αυγό,
1 φλ. ρύζι καρολίνα,
1 εσαλότ,
2 κ.σ. μαϊντανό ψιλοκομμένο,
1/2 κ.γ. πιπέρι μαύρο φρεσκοτριμμένο,
1 κ.σ. βούτυρο,
2 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
3 φλ. νερό,
1 κ.γ. κίτρινο κάρρυ,
αλάτι,
χυμό απο 1/2 λεμόνι,
3 κ.σ. ρυζάλευρο.
Προετοιμασία :
Ψιλοκόψτε το εσαλότ. Αν δεν έχετε εσαλότ, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα μικρό κίτρινο κρεμμύδι.
Μέσα σε ένα μπώλ βάλτε το εσαλότ, τον κιμά, το αυγό, τον μαϊντανό, το πιπέρι, αλάτι. Κρατήστε στην άκρη μία κουταλιά σούπας από το ρύζι και προσθέστε το υπόλοιπο στο μίγμα για τα γιουβαρλάκια. Αναμείξτε καλά τα υλικά και πλάστε μπαλλάκια σε μέγεθος καρυδιού.
Βάλτε μέσα σε μια κατσαρόλα το νερό, μαζί με το βούτυρο και το ελαιόλαδο και βάλτε την στην φωτιά. Μόλις πάρει 1-2 βράσεις, προσθέστε τα γιουβαρλάκια, το ρύζι, το κάρρυ και το ανάλογο αλάτι. Σκεπάστε την κατσαρόλα και αφήστε τα γιουβαρλάκια να σιγοβράσουν για 20 λεπτά περίπου, μέχρι να βράσει το ρύζι.
Πρσθέστε στο ρυζάλευρο τον χυμό λεμονιου και μία κουτάλα φαγητού ζωμό από τα γιουβαρλάκια. Αναμείξτε καλά μέχρι να διαλυθεί το ρυζάλευρο. Ρίξτε το μίγμα μέσα στην κατσαρόλα και αναμείξτε αμέσως. Αφήστε να βράσει 2 λεπτά και σβύστε την φωτιά. Αφήστε το φαγητό να ξεκουραστεί για 20 λεπτά.
Σερβίρετε τα γιουβαρλάκια ζεστά. Για μια πικάντικη νότα, μπορείτε να προσθέσετε λίγο pul biber στο σερβίρισμα.
GHIOUVARLΆKIA AL CURRY
Ghiouvarlàkia, cioè polpettine di carne macinata e riso, in brodo al limone e uovo. La parola viene dal turco yuvarlak köfte, cioè polpettine di carne rotonde. Nella cucina turca però, quel che in Grecia si intende per ghiouvarlakia, viene chiamato sulu köfte, cioè polpettine in sugo (in acqua).
I ghiouvarlakia sono un piatto tradizionale molto diffuso in Grecia. Vero comfort food, specialmente durante l' inverno, non manca dalla dieta delle famiglie greche. Anche se la nonna Andromaca li preparava spesso, ammeto che noi, bambini delle famiglia non andavamo proprio pazzi per questo piatto. A me non piacevano poi le minestre in generale...
Ma gli anni passano e spesso i bambini cominciano ad assagiare piatti che prima affrontavano con digusto. Anche se questo è vero, i ghiouvarlakia non si annoverano tra i piatti preferiti della mia famiglia. E come mai mi è venuta l' idea di prepararli? Semplicemente si era avanzata della carne macinata, comprata per la farcia del cappone ripieno natalizio. Il primo pensiero era di preparare keftedàkia, cioè le classiche polpettine fritte (ricetta qui). Ma poi in questi giorni di freddo vero, una minestra ci stava meglio. La prospettiva di preparare ghiouvarlakia non ha entusiasmato proprio i miei uomini. Così ho promesso di prepararli in modo diverso dal solito, per farli più appetitosi. Non ho fatto qualche grande innovazione poi, semplicemente ho aggiunto qualche spezia in più ed il gioco è stato fatto!
La ricetta tradizionale comprende l' avgolèmono, cioè uova e succo di limone, che agiscono anche come addensatore della minestra. A noi questa combinazione non piace poi tanto, e di solito ommetto l' uovo e utilizzo l' amido di riso come addensatore. Questa è la versione bianca, esiste anche la versione rossa, con aggiunta di passata di pomodoro. Alcuni aggiungono al brodo anche carota, patate e zucchine.
Dosi : per 4 persone
Difficoltà : facile
Ingredienti : 350 gr di carne di manzo macinata,
1 uovo,
1 tazza di riso per minestre (pe. vialone nano),
1 scalogno,
2 cucchiai di prezzemolo tritato,
1/2 cucchiaino di pepe nero macinato,
1 cucchiaio di burro,
2 cucchiai di olio extravergine di oliva,
3 tazze di acqua,
1 cucchiaino di curry giallo,
sale,
succo da 1/2 limone,
3 cucchiai di farina di riso,
Preparazione :
Tritate lo scalogno. Se non ne diponete potete utilizzare una piccola cipolla gialla.
In una bacinella ponete lo scalogno, la carne macinata, l' uovo, il prezzemolo, pepe e sale. Tenete da parte 1 cucchiaio colmo di riso e aggiungete il resto alla bacinella. Mescolate bene e formate delle polpettine alla grandezza di una noce.
In una casseruola ponete l' acqua insieme al burro e l' olio e portate sul fuoco. Raggiunta l' ebbolizone aggiungete le polpettine, il riso, il curry e sale a piacere. Coprite la casseruola e lasciate cuocere per una ventina di minuti, fino che il riso sarà cotto.
Mescolate la farina di riso con il succo del limone e aggiungete 1 mestolo dal brodo di cottura. Stemperate bene la farina di riso e versate il composto nella casseruola. Mescolate bene, lasciate cuocere per un paio di minuti e ritirate dal fuoco. Lasciate riposare per una ventina di minuti per insaporirsi.
Servite i ghiouvarlakia caldi. Per una sfumatura piccante cospargete di pul biber (fiocchi di peperoni rossi piccanti).
Πολύ ωραία συνταγή !!!! θα την δοκιμάσω σίγουρα !!!!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστω Νικη μου!
Διαγραφήnon vedo l'ora di provarle! noi adoriamo minestre & affini
ΑπάντησηΔιαγραφήamelie
E molto buona, è un classico della cucina greca!
ΔιαγραφήΩραιότατο χειμωνιάτικο φαγάκι!
ΑπάντησηΔιαγραφήΖεστό, χουχουλιάρικο και πολύ νόστιμο!
Καλό απόγευμα Μαρίνα μου, φιλιά!
Ελενα μου το τραβαει ο καιρος αυτο το φαγακι!
ΔιαγραφήΚαλο απογευμα!
Πολλα φιλια!
Πολύ καλά το σκέφτηκες Μαρίνα, ο καιρός είναι ιδανικός για σούπες.
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαι η δική σου πρόταση, ανατρεπτική θα έλεγα! Έβαλες κάρυ σε γιουβαρλάκια!
Πολύ θα ήθελα να τα δοκιμάσω.
Φιλιά
Η εμπνευση της στιγμης Μινα μου! Τους ταιριασε πολυ!
ΔιαγραφήΦιλια!
Τέλειο Μαρίνα!Μπράβο σου και για την φωτογράφιση!
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστω Λιλια μου!
ΔιαγραφήΠολύ του γούστου μου το κάρυ....................θα τσακίσω τη σουπίτσα στο πιτς φιτίλι!!!!!!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΚι εμεις την τσακισαμε κανονικα Λιλα μου!
ΔιαγραφήΦοβερά γιουβαρλάκια και το κάρυ τους ταιριάζει άψογα! Στη δική μου οικογένεια τα γιουβαρλάκια δεν τα κάναμε ποτέ σούπα αλλά με σάλτσα αυγολέμονο. Τώρα θέλω να δοκιμάσω τα δικά σου :)
ΑπάντησηΔιαγραφήMαρίνα μου τα πείραξες τόσο όσο έπρεπε για να γίνουν ιδιαίτερα και ακόμα πιο νόστιμα.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜπορώ να πω ότι δεν είναι απο τα πολύ αγαπημένα φαγητά, αλλά ετσι θα τα έτρωγα χωρίς δεύτερη σκέψη.
Το κάρυ ωραία προσθήκη όπως και η ιδέα που έδωσες για το ρυζάλευρο. Θα το έχω κατα νου.
Φιλιά