ΣΕΛΙΔΕΣ / PAGINE

ΠΕΝΕΣ ΜΕ ΒΟΤΚΑ // PENNETTE ALLA VODKA


ΠΕΝΕΣ ΜΕ ΒΟΤΚΑ

Μια καταπληκτική μακαρονάδα, από αυτές που είναι άγνωστες στην Ελλάδα... Κρίμα, γιατί σίγουρα θα ικανοποιούσε όσους πιστεύουν ότι οι Ιταλοί βάζουν κρέμα γάλακτος παντού, από την καρμπονάρα μέχρι την αματριτσάνα ... ☺
Πιάτο της νεώτερης ιταλικής κουζίνας, η γέννηση του τοποθετείται μέσα στην δεκαετία του '80, εποχή διαρκούς αναζήτησης, εισαγωγής νέων υλικών στην κουζίνα και τολμηρών συνδυασμών γεύσεων. Η πρώτη εκδοχή ισχυρίζεται ότι το πιάτο δημιουργήθηκε στην Μπολόνια, στο ρεστοράν Dante, παρ' όλα αυτά ισχυρή είναι και η δεύτερη εκδοχή, που λέει ότι η πραγματική του πατρίδα είναι οι Ηνωμένες Πολιτείες και συγκεκριμένα η Νέα Υόρκη, συμπληρώνει μάλιστα ότι ο συνδυασμός των υλικών προέκυψε τυχαία, από ένα "ατύχημα" στην κουζίνα. Προσωπικά κλίνω προς την δεύτερη εκδοχή, καθώς οι Ιταλοί σπανίως - για να μην πω καθόλου - χρησιμοποιούν την κρέμα γάλακτος στις σάλτσες τους... Γέγονος είναι πάντως ότι το πιάτο συμπεριλαμβάνεται και στην ιταλική κουζίνα, αν και πλέον δεν είναι τόσο στη μόδα, όσο πριν από 2-3 δεκαετίες.
Ιδιαίτερα γευστική μακαρονάδα και πολύ εύκολη στην παρασκευή της, το μόνο μειονέκτημα είναι ότι περιέχει αλκοόλ και δεν είναι κατάλληλη για τα παιδάκια. Η βότκα στην συνταγή παίζει τον ρόλο του γαλακτωματοποιητή και βοηθάει να δέσει η κρέμα γάλακτος με την σάτλσα ντομάτας, καθώς - ως γνωστόν - η ντομάτα είναι αρκετά όξινη και όταν προστεθεί σε αυτή κρέμα γάλακτος, η σάλτσα έχει την τάση να κόβει και να διαχωρίζεται το λίπος. Υπάρχει και παραλλαγή με ψάρι στην θέση του κρέατος (μπέϊκον) που μπορεί να είναι σολομός ή γαριδούλες.

Δόση : για 4 άτομα
Βαθμός δυσκολίας : εύκολο
Υλικά : 400 gr πένες,
                αλάτι χοντρό,
                1 κ.σ. βούτυρο,
                130 gr μπέϊκον,
                1 καυτερό πιπεράκι,
                1 σφηνάκι (30 ml) βότκα,
                350 gr σπιτική πασσάτα ντομάτας (ή έτοιμη ντομάτα στον τρίφτη),
                αλάτι θαλασσινό,
                150 gr κρέμα γάλακτος 35% λιπαρά.
γιά το σερβίρισμα : 60 gr πραγματική παρμεζάνα (parmigiano reggiano),
                                     λίγο σχοινόπρασο.
Προετοιμασία :
Κόψτε το μπέϊκον σε κομματάκια.
Μέσα σε ένα ευρύχωρο τηγάνι (υπολογίστε ότι στο τέλος θα προσθέσετε και τα μακαρόνια), βάλτε το βούτυρο και βάλτε το στην φωτιά. Σωτάρετε το μπέϊκον μαζί με το πιπεράκι, ελαφρά τσακισμένο, μέχρι να ροδίσουν. Σβύστε με την βότκα. Προσθέστε την σάλτσα ντομάτας και το ανάλογο αλάτι. Αφήστε να βράσουν σε χαμηλή φωτιά για ένα δεκάλεπτο.
Οσο ετοιμάζετε την σάλτσα, βάλτε παράλληλα και τα μακαρόνια να βράσουν. Οδηγίες γιά το σωστό βράσιμο των μακαρονιών θα βρείτε εδώ.
Προσθέστε στην σάλτσα 2-3 κουταλιές από τον ζουμί των μακαρονιών και την κρέμα γάλακτος και αφήστε να σιγοβράσει 2-3 λεπτά.
Σουρώστε τις πένες και προσθέστε τες στο τηγάνι με την σάλτα. Αναμείξτε καλά.
Αφήστε την μακαρονάδα να σταθεί μερικά λεπτά, να δέσουν οι γεύσεις.
Σερβίρετε τις πένες με βότκα ζεστές, γαρνιρισμένες με ψιλοκομμένο σχοινόπρασο και παρμεζάνα.

Προτεινόμενο κρασί : Lancers ή Mateus γιά να είμαστε μέσα στο πνεύμα της δεκαετίας τους '80!



PENNETTE ALLA VODKA

Un piatto stupendo, da quelli che non si trova mai nei ristoranti italiani in Grecia.. 
La ricetta, frutto della cucina italiana moderna, viene creata negli anni '80, quando si sperimentava in sapori nuovi e abbinamenti di ingredienti insoliti. Secondo alla leggenta, è stata concepita nel ristorante Dante a Bologna, ma è molto probabile anche che la ricetta viene da oltreoceano e precisamente da New York, quando un piccolo incidente in cucina ha dato lo spunto per un piatto nuovo. Secondo me la seconda ipotesi è più accreditata, il fatto è però che la ricetta si considera tuttora italiana, ed era tanto in voga un paio di deccenni fa.
L' abbinamento della vodka alla panna, l' apprezzato tanto D., che ha detto subito di aggiungere la ricetta nella lista degli preferiti. La vodka, oltre per insaporire, qui funziona come emulsionante per legare la salsa al pomdoro con la panna; come è noto, il pomodoro è acido e di solito fa impazzire la panna, separando la parte grassa. Esiste anche la versione al pesce, con salmone o gamberi.

Ingredienti : per 4 persone
Difficoltà : facile
Ingredienti : 400 gr di pennette, 
                              sale grosso qb,
                             1 cucchiaio di burro,
                             130 gr di pancetta affumicata,
                             1 peperoncino piccante,
                             1 biccherino (30 ml) di vodka,
                             350 gr di passata di pomodoro,
                             sale marino qb,
                            150 gr di panna a 35% grassi.
per la finitura : 60 gr di parmigiano reggiano grattugiato,
                               erba cipollina.
Preparazione :
Tagliate la pancetta a pezzettini.
Ponete il burro in una padella capiente e portate sul fuoco. Fate rosolare la pancetta, insieme al peperoncino. Sfumate con la vodka. Aggiungete la passata, regolate di sale. Lasciate cuocere a fuoco dolce per una decina di minuti.
Nel frattempo fate cuocere la pasta.
Aggiungete alla salsa un mestolo dal brodo di cottura della pasta e la panna, e lasciate cuocere per un paio di minuti.
Fate scolare la pasta e aggiungete nella padella. Mescolate.
Lasciate riposare per una decina di minuti, per insaporirsi.
Servite le pennette alla vodka con abbondante parmigiano e erba cipollina tritata. 

Vino consigliato : Lancers o Mateus, vini molto amati durante gli anni '80!




"ΓΙΑΠΩΝΕΖΙΚΟ" ΑΦΡΑΤΟ ΤΣΙΖΚΕΪΚ // JAPANESE COTTON (SOFT) CHEESCAKE


"ΓΙΑΠΩΝΕΖΙΚΟ" ΑΦΡΑΤΟ ΤΣΙΖΚΕΪΚ
JAPANESE COTTON (SOFT) CHEESCAKE

Εχετε ακούσει για το "γιαπωνέζικο μαλακό-σαν-βαμβάκι τσιζκέϊκ"? Είναι μία συνταγή που κάνει θραύση στο διαδίκτυο και όσοι το έχουν δοκιμάσει, μιλάνε με τόσο κολακευτικά λόγια, που σε προκαλούν να το δοκιμάσεις!
Βλέποντας τις φωτογραφίες της ανάρτησης, σίγουρα θα μου πείτε ότι στην όψη δεν μοιάζει και πολύ με τσιζκέϊκ. Αρχικά να ξεκαθαρίσω ότι η συνταγή δεν είναι βέβαια παραδοσιακή της ιαπωνικής κουζίνας; φαίνεται ότι το όνομα το επινόησε κάποιος και έτσι διαδόθηκε και στο διαδίκτυο, ενώ είναι γνωστό και ως "σουφλέ τσιζκέϊκ". Ε, ναι το σουφλέ του ταιριάζει λοιπόν καλύτερα, γιατί η παρασκευή του έχει και κάτι από σουφλέ. Θα έλεγα λοιπόν πως πρόκειται για ένα υβρίδιο, φανταστείτε κάτι μεταξύ του κλασσικού κέϊκ, από το οποίο παίρνει την συμπαγή όψη, σουφλέ, από το οποίο παίρνει την αέρινη σύσταση, και τσιζκέϊκ, του οποίου παίρνει την γεύση. Το μυστικό της απίστευτης, αέρινης υφής του, είναι η μαρέγκα, ενώ η προσθήκη αμύλου (corn flour) βοηθάει στο να διατηρήσει την φόρμα του και να μην καταρρεύσει μόλις βγεί από τον φούρνο, όπως συνηθίζουν να κάνουν τα σουφλέ. Εχει ακόμη δύο πολύ συμπαθητικά χαρακτηριστικά : κόβεται σε τέλειες φέτες και μπορεί να συνδυαστεί με πολλές και διάφορες γαρνιτούρες. Επίσης, καθώς διατηρείται πολύ καλά στο ψυγείο, χωρίς να χάνει κάτι από την υφή ή την γεύση του, είναι ιδανικό για να σερβιριστεί ως επιδόρπιο σε ένα γιορτινό τραπέζι, αφού μπορεί να φτιαχτεί 1-2 μέρες πιό μπροστά; απλά την γαρνιτούρα θα την προσθέστε λίγο πριν το σερβίρισμα.
Το γιαπωνέζικο τσιζκέϊκ, είναι πραγματικά ένα υπέροχο γλυκό, που είμαι σίγουρη ότι θα το λατρέψετε! Δεν είναι πολύ γλυκό, έχει την ελαφιά λεμονάτη και και μιά υποψία ξυνή γεύση του τσίζκέϊκ, είναι απίστευτα αέρινο και αφράτο και λιώνει στο στόμα! Μπορείτε να το σερβίρετε σκέτο, πασπαλισμένο απλά με λίγη ζάχαρη άχνη, ή να το κάνετε υπαρπαραγωγή, συνοδεύοντας το με μία κουλί (σως) από φρούτα του δάσους, ίσως να προσθέσετε και μερικές ροζέτες σαντιγύ!
Λίγο προσοχή μόνο στις οδηγίες παρασκευής, και ιδιαίτερα στο ψήσιμο γιατί αν δεν τις ακολουθήσετε σωστά, μπορεί αντί για μαλακό-σαν-βαμβάκι να βγεί σκληρό-σαν-τούβλο; πάντα με τα σουφλέ ελλοχεύει ένας κίνδυνος αποτυχίας...

Δόση : γιά 8-10 άτομα
Βαθμός δυσκολίας : μέτρια δύσκολο
Υλικά : 250 gr τυρί κρέμα,
                50 gr βούτυρο,
                100 gr γάλα φρέσκο πλήρες,
                60 gr αλεύρι γοχ.,
                20 gr άμυλο καλαμποκιού (corn flour),
                1/4 κ.γ. αλάτι,
                1 κ.σ. χυμό λεμονιού,
                6 αυγά,
                1/4 κ.γ. κρεμόριο,
                140 gr ζάχαρη κρυσταλλική.
γιά το coulis με φράουλες :  350 gr φράουλες,
                                                    70 gr ζάχαρη άχνη,
                                                    2 κ.σ. χυμό λεμονιού,
                                                    λίγες σταγόνες φυσικό εκχύλισμα βανίλιας.
Προετοιμασία :
Κατ' αρχή, όλα τα υλικά, θα πρέπει να είναι σε θερμοκρασία δωματίου.
Ξεχωρίστε τους κρόκους των αυγών από τα ασπράδια.
Βάλτε σε μπαίν-μαρί το τυρί κρέμα, μαζί με το βούτυρο και το γάλα. Ανακατέψτε το μίγμα μέχρι να γίνει απόλυτα ομοιογενές. Κατεβάστε το από την φωτιά και αφήστε να χλιαρίνει. Προσθέστε τους κρόκους των αυγών και τον χυμό λεμονιού και αναμείξτε.
Αναμείξτε το αλεύρι με το corn flour και το αλάτι.
Χτυπήστε τα ασπράδια των αυγών με το κρεμόριο και την ζάχαρη, σε σφιχτή μαρέγκα.
Ρίξτε το μίγμα του αλεύρου στο μίγμα με το τυρί και αναμείξτε. Προσθέστε σταδιακά (σε 3-4 δόσεις) και την μαρέγκα, αναμιγνύοντας απαλά με μία μαρίζ και με κινήσεις πάντα από κάτω προς τα επάνω, για να μην ξεφουσκώσει το μίγμα.
Καλύψτε με αντικολλητικό χαρτί το εσωτερικό μίας φόρμας. Εγώ χρησιμοποίησα τετράγωνη (διαστάσεις 24x24 εκ.), μπορείτε βέβαια να χρησιμοποιήσετε και στρογγυλή (διαμέτρου 24 εκ.).
Ρίξτε το μίγμα μέσα στην φόρμα και ισιώστε την επιφάνεια του. Κατά το ψήσιμο δεν θα φουσκώσει πολύ περισσότερο από τον όγκο που έχει αρχικά.
Βάλτε την φόρμα με το γλυκό μέσα σε ένα μεγαλύτερο ταψάκι και ρίξτε ζεστό νερό, μέχρι περίπου τα 2/3 του ύψους της φόρμας. Αυτό το μπαίν μαρί στον φούρνο, είναι απαραίτητο για να διατηρήσει το κέϊκ την υγρασία του και να μην ξεραθεί κατά το πολύωρο ψήσιμο. Να έχετε υπ' όψιν σας, ότι το μίγμα του τσιζκέϊκ είναι ελαφρύ, οπότε υπάρχει περίπτωση η φόρμα να επιπλέει. Διαλέξτε λοιπόν μία βαριά μεταλλική φόρμα ή ταψάκι γιά να το ψήσετε. Επίσης, στην περίπτωση που θέλετε να χρησομοποιήσετε φόρμα λυόμενη, καλύψτε την εξωτερικά με αλουμινόχαρτο, προσέχοντας ιδιαίτερα στο σημείο που κουμπώνει η βάση στην στεφάνη, ώστε να μην περάσει το νερό από το ταψάκι μέσα στο μίγμα του τσιζκέϊκ.
Ψήστε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 160°C, στις αντιστάσεις, για 70 λεπτά, μέχρι να αποκτήσει μία ωραία χρυσή κρούστα. Προσοχή, μην ανοίξετε τον φούρνο τουλάχιστον για το πρώτο μισάωρο. Αν το κεϊκ σκάσει στην επιφάνεια, αυτό είναι ένδειξη ότι η θερμοκρασία του φούρνου είναι πολύ υψηλή ή ότι το έχετε τοποθετήσει πολύ ψηλά και κοντά στις αντιστάσεις. 
Μόλις το τσικέϊκ ψηθει, σβύστε τον φούρνο και ανοίξτε την πόρτα του κατά μία χαραμάδα. Αφήστε μέσα το τσιζκέϊκ μέχρι να κρυώσει. Φυσιολογικά θα καθήσει περίπου 1 εκ. Αν όμως το βγάλετε αμέσως από τον φούρνο, υπάρχει περίπτωση να καθήσει εντελώς και να καταστραφεί.
Βάλτε το τζικέϊκ στο ψυγείο για 3-4 ώρες (ή και όλη την νύχτα) πριν το σερβίρετε.
Γιά να φτιάξετε την σως φράουλας (κουλί) δείτε αναλυτικά την διαδικασία εδώ.
Σερβίρετε με την σως (γενικά τα υπόξυνα φρούτα ταιριάζουν με την γεύση του τυριού) ή απλά πασπαλισμένο με ζάχαρη άχνη.
Διατηρείται πολύ καλά στο ψυγείο για 3-4 μέρες.




JAPANESE COTTON (SOFT) CHEESCAKE

Sicuramente avete sentito della famosa Japanese cotton (soft) cheesecake. E una ricetta che gira per siti e blog e i commenti di chi l' ha assagiata sono più che entusiasti, tanto che invitano ad assagiarla...
Certo, giudicando dalle foto, questa cheesecake non rassomiglia a quella classica con la base di biscotto e la crema. Prima di tutto devo precisare che la ricetta non è giapponese; pare che quel che l' ha inventata (un giapponese?) l' ha chiamata così, ma la incontrerete anche come "soufflè cheesecake". La definizione soufflè le sta meglio, anche perchè la sua preparazione rassomiglia a quella del soufflè di tradizione. Secondo la mia opinione, è un ibrido di plum cake, da quale ne prese la consistenza compatta, del soufflè, che le dà la sofficità e la leggerezza ed infine di cheesecake, che le dà il sapore. Il segreto della consistenza fluffosa è la meringa, mentre l' amido (maizena) aiuta a non smontarsi. Ha ancora due qualità : si taglia in fette perfette e è versatile per quanto riguarda la finitura, può essere servita semplicemente con una spolverata di zucchero a velo, o abbinata alle salse di frutta o al cioccolato. Viene conservata perfettamente nel frigo, senza perdere di morbidezza o sapore, e quindi può essere preparata in anticipo, anche di un paio di giorni; solo la finitura meglio che sia aggiunta prima di servire.
La cheesecake giapponese è una torta stupenda, tanto buona, leggera che si scioglie in bocca. Sono certa che una volta assagiata non ne potete più fare a meno!
Ci vuole un minimo di attenzione alle istruzioni, e specialmente alla cottur, prechè, come vale poi per tutti i soufflè, anzi che una torta soffice come il cottone, può venire fuori un mattone!

Dosi : per 8-10 persone
Difficoltà : media
Ingredienti : 250 gr di formaggio cremoso (tipo Philadelphia),
                            50 gr di burro,
                            100 gr di latte fresco intero,
                            60 gr di farina 00,
                            20 gr di maizena,
                            1/4 cucchiaino di sale,
                            1 cucchiaio di succo di limone,
                            6 uova,
                            1/4 cucchiaino di cremor tartaro,
                            140 gr di zucchero semolato.
per l coulis di fragole :  350 gr di fragole,
                                            70 gr di zucchero a velo,
                                            2 cucchiai di succo di limone
                                            qualche goccia di estratto naturale di vaniglia.
Preparazione :
Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente.
Separate i tuorli dagli albumi.
Ponete in bagnomaria il formaggio con il burro ed il latte. Mescolate fino a prendere un composto omgoeneo. Lasciate intiepidire. Aggiungete i tuorli delle uova, il succo del limone e sbattete.
Mescolate la farina con la maizena ed il sale.
Montate gli albumi con il cremor tartaro e lo zucchero, a neve ferma.
Aggiungete il composte delle poveri al quello del formaggio e mescolate. Aggiungete gradatamente (a 3-4 riprese) la neve degli albumi, mescolando delicatemente con una spatola e con movimenti dal basso verso l' alto.
Foderate con carta antiaderente una tortiera. Io ho utilizzato una tortiera quadrata (dimensioni 24x24 cm). Certo, potete utilizzare anche una tortiera rotonda (diametro 24 cm).
Versate il composo e livellate. Tenete conto che la torta non crescerà poi tanto durante la cottura, più o meno occuperà lo stesso volume.
Posizionate la tortiera entro una teglia più grande e versate dell' acqua calda, fino i 2/3 dell' altezza della tortiera. La cottura in bagno d' acqua è necessaria per questo dolce delicato, per poter mantenere la sua umidità e risultare soffice. Tenete conto che il composto della cheesecake è leggero, e quindì è possibile che la tortiera gallegia e non resterà immersa nell' acqua. Così scegliete un recipiente piuttosto pesante. Nel caso che utilizzate una tortiera col cerchio apribile, foderate dall' esterno con carta stagnola, in modo che l' acqua non penetri all' interno.
Infornate in forno preriscaldato a 160°C, modalità statico, per 70 mintui, fino a dorare. Attenzione, non aprire il forno almeno per la prima mezz' ora! Se la torta si spacca alla superficie, questo è segno che la temperatura è troppo alta o la tortiera è stata posizionata molto vicino alla fonte di calore. A cottura ultimata, spegnete il forno, aprite lo sportello ad una fessura, e lasciate la torta raffreddare dentro il forno. Evitando gli sbalzi bruschi di temperatura, la torta non rischia di afflosciare, come capita spesso con i sufflè. E naturale poi che ta torta, una volta raffreddata, si restringa un pochino e si abbassa al massimo 1 cm.
Una volta raffreddata, ponete la cheesecake nel frigo e lasciate riposare per 4 ore (o ancora meglio per tutta la notte).
Istruzioni dettagliate per preparare la salsa alle fragole (coulis) troverete qui.
Servite la torta con una spolverata di zucchero a velo o con la salsa di fragole o altra frutta acidula, che tanto si abbinano bene al sapore del formaggio.
Si conserva benissimo nel frigo per almeno 3-4 giorni.



ΠΙΚΑΝΤΙΚΟ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΚΑΤΣΑΡΟΛΑΣ ΜΕ ΜΠΥΡΑ ΚΑΙ ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ // POLLO PICCANTE ALLA BIRRA CON FUNGHI


ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΚΑΤΣΑΡΟΛΑΣ ΜΕ ΜΠΥΡΑ ΚΑΙ ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ

Νόστιμο και γρήγορο φαγάκι, από αυτά που σκαρώνω, συνήθως με ότι διαθέτει το ψυγείο μου, όταν οι άντρες μου αρχίζουν να παραπονιούνται ότι βαρέθηκαν τα ίδια και τα ίδια και θέλουν λίγο να αλλάξουν γεύσεις...  Κοτοπουλάκι μαριναρισμένο στην μπύρα, παντρεμένο με μανιτάρια και ντοματίνια και αρωματισμένο με δεντρολίβανο και πάπρικα καπνιστή.
Συνοδέψτε το με ζυμαρικό (εγώ είχα φτιάξει κουσκουσάκι σωταρισμένο με βούτυρο), ρυζάκι πιλάφι, πατάτες πουρέ, φούρνου ή τηγανητές.

Δόση : γιά 6 άτομα
Βαθμός δυσκολίας : μέτρια δύσκολο
Υλικά : 1 κοτόπουλο μεγαλούτσικο (1800 gr περίπου),
               2 κλαδάκια δεντρολίβανο,
               1 κουτάκι (330 ml) μπύρα ξανθή,
               4 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
               1 κ.σ. βούτυρο κλαριφιέ,
               2 κρεμμύδια μεγάλα,
               1 καυτερό πιπεράκι,    
               1 κ.γ. κοφτή κρέμα μπλανσαρισμένου σκόρδου,     
               1 κ.γ. κοφτό πάπρικα καπνιστή,
               μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο,
               300 gr μανιτάρια  champignon,           
               300 gr ντοματίνια τσαμπί,
               αλάτι.
Προετοιμασια :
Κατ' αρχήν καθαρίστε το κοτόπουλο και κόψτε το σε κομμάτια (καλύτερα σε 2 το κάθε πόδι, σε 4 το στήθος, 2 τα φτερά, την πλάτη και τον λαιμό κρατήστε τα για να φτιάξετε σπιτικό ζωμό). Βάλτε τα κομμάτια σε ένα ευρύχωρο σκεύος, προσθέστε το δεντρολίβανο και περιχύστε με την μπύρα. Αφήστε να μαριναριστεί για ένα δίωρο. Στραγγίστε καλά τα κομμάτια του κοτόπουλου και κρατήστε την μαρινάτα στην άκρη.
Κόψτε το κρεμμύδι σε λεπτές φετούλες.
Καθαρίστε τα μανιτάρια και κόψτε τα και αυτά σε φέτες, αν είναι μικρά κόψτε τα στα 4.
Βάλτε το λάδι μαζί με το βούτυρο μέσα σε μία κατσαρόλα και βάλτε την στην φωτιά. Σωτάρετε τα κομμάτια του κοτόπουλου, αφού τα σκουπίσετε με απορροφητικό χαρτί, προσθέστε την πάπρικα και 3-4 γύρους με τον μύλο φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι και σωτάρετε μέχρι να ροδίσουν. Βγάλτε τα και κρατήστε τα στην άκρη.
Ρίξτε μέσα στην κατσαρόλα τα κρεμμύδια μαζί με το πιπεράκι και μόλις μαραθούν προσθέστε και τα μανιτάρια και σωτάρετε μέχρι να στεγνώσουν.
Προσθέστε τα κομμάτια του κοτόπουλου, τα ντοματίνια, την μαρινάδα, το σκόρδο και το ανάλογο αλάτι. Την μαρινάδα δεν την σούρωσα, οπότε είχε μέσα και τα φυλλαράκια από το δεντρολίβανο. Σκεπάστε την κατσαρόλα και αφήστε το φαγάκι να σιγοβράσει για περίπου 20 λεπτά.
Σερβίρετε το φαγάκι ζεστό και συμπληρώστε το πιάτο με το συνοδευτικό που επιλέξατε.



POLLO PICCANTE ALLA BIRRA CON FUNGHI

Un piatto veloce e saporito, da quelli che combino nella mia cucina, con gli ingredienti che ho a disposizione, quando i miei uomini cominciano a lagnarsi che sono stufati del solito menu di casa... Pollo marinato in birra, stufato con cipolle, funghi e pomdorini e insaporito con rosmarino e paprica affumicata.
Servitelo come secondo di carne o come piatto unico con pasta (io ho scelto la fregola), riso pilaf, patate in purè, al forno o patatine fritte.

Dosi : per 6 persone
Difficoltà : media
Ingredienti : 1 pollo (1800 gr ca.),
                             2 rametti di rosmarino,
                             1 lattina (330 ml) birra chiara,
                             4 cucchiai di olio extravergine di oliva,
                             1 cucchiaino di burro chiarificato,
                             2 cipolle grandi,
                             1 peperoncino piccante,
                             1 cucchiaino raso di crema d'aglio sbianchito,
                             1 cucchiaino di paprica affumicata,
                             pepe nero macinato,
                             300 gr di funghi champignon, 
                             300 gr di pomodorini ciliegie,
                             sale qb.
Preparazione :
Pulite il pollo, eliminate il grasso in eccesso, e tagliate a pezzi (2 per ogni coscia, 4 il petto, 2 alli e il resto tenetelo per preparare un buon brodo casalingo). Ponete i pezzi del pollo in una terrina capiente, aggiungete il rosmarino e irrorate con la birra. Posizionate in luogo fresco e lasciate in marinatura per un paio d' ore. Poi scolate e asciugate con carta assorbente. Tenete la marinata da parte.
Tagliate le cipolle a fettine.
Pulite i funghi con un panno umido e tagliate a fette piuttosto spesse, o in 4 se sono piccoli.
Ponete l' olio col burro in una casseruola e portate suo fuoco. Fate rosolare bene i pezzi del pollo, aggiungete la paprica e pepe macinato al momento. Eliminate i pezzi del pollo e teneteli da parte.
Fate rosolare le cipolle col peperoncino. Aggiungete i funghi e saltate fino ad evaporare il liquido rilasciato.
Aggiungete il pollo, i pomodorini interi, la marinata, la salsa d' aglio e sale a piacere. La marinata non l' avevo fatta colare. Coprite la casseruola e lasciate cuocere a fuoco moderato per una ventina di minuti.
Servite il pollo alla birra caldo. 



ΦΆΡ ΜΠΡΕΤΌΝ : ΕΝΑ ΦΛΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΒΡΕΤΑΝΗ // FAR BRETON (FLAN BRETONE ALLE PRUGNE)


ΦΆΡ ΜΠΡΕΤΌΝ : ΕΝΑ ΦΛΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΒΡΕΤΑΝΗ

Το far breton (φαρ μπρετόν) είναι ένα δημοφιλές σπιτικό γλυκό με καταγωγή από την Βορειο-Δυτική Γαλλία και συγκεκριμένα από την περιοχή της Βρετάνης. Στην τοπική διάλεκτο ονομάζεται farz forn; far στα λατινικά σημαίνει δημητριακο, σιτάρι ή βρώμη, και το φαρ αρχικά ήταν μία απλή κρέμα που την έφτιαχναν με αλεύρι και γάλα; τα υπόλοιπα συστατικά, όπως και τα φρούτα προστέθηκαν σε μεταγενέστερη εποχή. Συγγενές του πιό γνωστού στην Ελλάδα clafoutis (κλαφουτί συνταγή εδώ), πρόκειται ουσιαστικά για ένα φλαν, δηλαδή κρέμα ψημένη στον φούρνο σκέτη ή με προσθήκη φρούτων. Εμείς εδώ στην Ελλάδα, θα μπορούσαμε να το ονομάσουμε και γαλατόπιτα.
Η κλασσική συνταγή του φαρ περιλαμβάνει συνήθως ξερά δαμάσκηνα, αλλά μπορεί να δείτε και παραλλαγές με μήλα ή βερύκοκα. Συνήθως η κρέμα αρωματίζεται με γαλλικό κονιάκ, αλλά μπορεί να προστεθεί και μαύρο ρούμι. Υπάρχει και μία διχογνωμία σχετικά με το ύψος που πρέπει να έχει το γλυκό, κάποιοι επιμένουν ότι πρέπει να είναι ψηλό, ενώ άλλοι διαφωνούν και το θέλουν σε πιό λεπτή στρώση; εγώ έφτιαξα κάτι ενδιάμεσο.

Δόση : για 8 άτομα
Βαθμός δυσκολίας : εύκολο
Υλικά : 500 gr γάλα φρέσκο πλήρες,
                  200 gr κρέμα γάλακτος 35% λιπαρά,
                  1/2 λουβί βανίλιας,
                  130 gr αλεύρι γοχ.,           
                  8 gr (1 κ.γ.) baking powder,
                  130 gr καστανή ζάχαρη demerara,
                  4 αυγά μετρίου μεγέθους,      
                  1 πρέζα αλάτι,
                  1 σφηνάκι (30 ml) κονιάκ ή μαύρο ρούμι,
                  20 gr βούτυρο,
                  200 gr δαμάσκηνα αποξηραμένα χωρίς κουκούτσια.
γιά το σερβίρισμα : ζάχαρη άχνη.
Προετοιμασία :
Σε ένα κατσαρολάκι βάλτε το γάλα, την κρέμα γάλακτος και το λουβί της βανίλιας σκισμένο στην μέση με ένα μαχαιράκι. Ζεστάνετε το μίγμα (να μην βράσει) και διατηρήστε το ζεστό. 
Κοσκινήστε το αλεύρι με το baking και αναμείξτε με την ζάχαρη.
Προσθέστε τα αυγά ένα ένα και αναμείξτε με τον αυγογδάρτη.
Προσθέστε το χλιαρό μίγμα του γάλακτος, το αλάτι και το κονιάκ και αναμείξτε καλά.
Λιώστε το βούτυρο και αλείψτε με αυτό ένα πυρίμαχο σκεύος (διαστάσεις περίπου 30x18 εκ.). Σκορπίστε μέσα τα δαμάσκηνα. Ρίξτε από επάνω το μίγμα της κρέμας. 
Προθερμάνετε τον φούρνο στους 220°C, στις αντιστάσεις. Βάλτε μέσα το φαρ, και μετά απο 15 περίπου λεπτά, μόλις αρχίζει και ροδίζει η επιφάνεια του, κατεβάστε την θερμοκρασία στους 180°C και αφήστε το να ψηθεί για ακόμη 40 λεπτά. Προσοχή, μην ανοίξετε τον φούρνο τουλάχιστον την πρώτη μισή ώρα! Αν δείτε ότι αρχίζει να καίγεται στην επιφάνεια, σκεπάστε το με ένα κομμάτι αλουμινόχαρτο. Το φαρ πρέπει να έχει μία καλοψημένη, σχεδόν καμμένη, κρούστα στην επιφάνεια του. Πριν το βγάλετε από τον φούρνο κάντε την δοκιμή της οδοντογλυφίδας.
Βγάλτε το από τον φούρνο και αφήστε το να κρυώσει. Ακόμη χλιαρό είναι υπέροχο, αλλά και κρύο, ακόμη και την επόμενη ημέρα είναι εξ ίσου καλό!
Σερβίρετε το πασπαλισμένο με ζάχαρη άχνη.




FAR BRETON
(FLAN BRETONE ALLE PRUGNE)

Il far breton, è un dolce a cucchiaio che viene dalla regione di Bretagne, in Francia Nord-ovest. Farz forn, nel dialetto bretone, la parola latina far significa frumento, e infatti questo dolce veniva preparato con farina e latte, cioè era una sorta di crema cotta semplicissima; gli ingredienti restanti sono stati aggiunti più recentemente. Molto simile al più famoso clafoutis, si tratta di un flan, cioè una crema cotta al forno.
Anche se esiste anche la variante semplice, i far breton di solito contiene delle prugne essiccate, e più raramente mele o albicocche. Viene insaporito con il cognac, ma ci sta bene anche il rum, preferibilmente quello nero.

Dosi : per 8 persone
Difficoltà : molto facile
Ingredienti : 500 gr latte fresco intero,
                               200 gr panna fresca (35% di grassi),
                               1/2 baccello di vaniglia,
                               130 gr farina 00,
                               8 gr (1 cucchiaino) lievito chimico per dolci,
                               130 gr zucchero di canna demerara,                  
                               4 uova medie,                        
                               1 pizzico di sale,
                               1 biccherino (30 ml) cognac o rum nero,
                               20 gr burro,
                               200 gr di prugne essiccate denocciolate.
per la finitura : zucchero a velo.
Preparazione :
Fate scaldare (senza lasciarlo bollire) il latte con la panna e la bacca di vaniglia, incisa con un coltellino. Ritirate dal fuoco e tenetelo caldo. 
Settacciate la farina col lievito e mescolate allo zucchero.
Aggiungete le uova al composto delle polveri, sbattendo con le fruste.
Aggiungete il composto del latte, il sale e il cognac (o rum).
Fate sciogliere il burro e spenellate il fondo e i bordi di una terrina (dimensioni 30x18 cm). Disponete le prugne e versateci anche il composto della crema.
Scaldate il forno a 220°C, modalità statico. Infornate il far. Trascorsi 15 minuti e mentre la superficie del dolce sarà già dorata, abbassate la temperatura a 180°C e lasciate cuocere per 40 minuti ancora. Non aprire il forno per la prima mezz' ora. Se la superficie del dolce rischia di bruciarsi, coprite con un pezzo di carta stagnola. Fate la prova stecchino prima di sfornare.
Sfornate e lasciate raffreddare.
Cospargete con zucchero a velo prima di servire. Tagliate a quadrotti. Ancora tiepido è superbo, ma anche freddo, il giorno dopo è una delizia!



ΣΟΥΠΑ ΒΕΛΟΥΤΕ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΕΣ ΦΑΚΕΣ // ZUPPA DI LENTICCHIE ROSSE


ΣΟΥΠΑ ΒΕΛΟΥΤΕ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΕΣ ΦΑΚΕΣ

Η φακή είναι ένα όσπριο με μεγάλη θρεπτική αξία και καλό είναι να το ενσωματώσουμε στην διατροφή μας. Είναι πλούσιες σε πρωτεϊνες (30%) που περιέχουν πολλά από τα βασικά αμινοξέα, σίδηρο (από τις καλύτερες φυτικές πηγές σιδήρου), φυλλικό οξύ, βιταμίνη Β1, μέταλλα και φυτικές ίνες. Τα υψηλά επίπεδα αφομοιώσιμου αμύλου, τις κάνουν κατάλληλες και για την δίαιτα των διαβητικών, ενώ δεν περιέχουν γλουτένη, γεγονός που τις καθιστά κατάλληλες και για όσους πάσχουν από κοιλιοκάκη. Αλλο μεγάλο πλεονέκτημα είναι ότι το κόστος τους είναι χαμηλό, και γι' αυτό αποτελούν μία από τις πιό διαδεδομένες πηγές πρωτεϊνων, ιδίως σε πληθυσμούς κατά κύρο λόγο χορτοφάγους.
Οι λεγόμενες "κόκκινες φακές", οι οποίες στην πραγματικότητα έχουν έντονο πορτοκαλί χρώμα, είναι πολύ αγαπημένο υλικό ττης τούρκικης κουζίνας, απ' όπου τις γνώρισα και εγώ. Φαίνεται όμως ότι έχουν καταγωγή από την Αίγυπτο, οι ιταλοί μάλιστα τις λένε και "αιγυπτιακές φακές". Είναι πιό φτωχές σε περιεκτκότητα φυτικών ινών, αλλά είναι και πιό ευκολοχώνευτες. Καθώς είναι αποφλοιωμένες (η φλούδα τους είναι καφέ, όπως στις κοινές φακές), με το βράσιμο μετατρέπονται σε χυλό και είναι ιδανικές για βελουτέ σούπες. Επίσης, καθώς δεν χρειάζονται μούλιασμα, μαγειρεύονται πολύ γρήγορα και είναι ιδανικές για ένα γρήγορο γεύμα. Στις ανατολίτικες συνταγές, πολλές φορές τις συνδυάζουν και με το πληγούρι. Τους ταιριάζουν πολύ τα μπαχαρικά, όπως το τζίντζερ, ο κουρκουμάς, το κάρρυ, το κύμινο και το pul biber.
Εδώ και καιρό, ένα σακκουλάκι με κόκκινες φακές περιμένει υπομονετικά μέσα στο ντουλάπι μου, κι εγώ ψάχνω ευκαιρία να τις δοκιμάσω. Τα κρύα του φετεινού τρελο-Μάρτη, έδωσαν την έμνευση για μία ωραία φακόσουπα, λίγο καυτερή, όπως ταιριάζει στις κρύες μέρες...

Δόση : για 4 άτομα
Βαθμός δυσκολίας : εύκολο
Υλικά : 1 σκαλόνιο (ή ενα μικρό κίτρινο κρεμμύδι) ψιλοκομμένο,
                3 κ.σ. ελαιόλαδο παρθένο έξτρα,
                1 μικρή σκελίδα σκόρδο ψιλοκομμένη,
                1 καρότο τριμμένο στον τρίφτη,
                1 κ.γ. φρέσκο τζίντζερ τριμμένο σε ψιλό τρίφτη,
                1 γερή πρέζα κύμινο,
                1 κ.γ. ντοματοπελτέ,
                1 κ.γ. πάστα κόκκινης πιπεριάς,
                225 gr (1 φλ. γεμάτο) κόκκινες φακές,          
                800 ml (3 φλ.) ζωμό λαχανικών,
                μαύρο πιπέρι φρεσκοτριμμένο, 
                αλάτι θαλασσινό,
                pul biber ή καπνιστή πάπρικα γιά το σερβίρισμα.
Προετοιμασία :
Οι κόκκινες φακές δεν θέλουν μούλιασμα, και ακριβώς επειδή είνα αποφλοιωμένες, βράζουν πολύ γρήγορα. Θέλουν όμως καλό ξέπλυμα με τρεχούμενο νερό πρίν τις μαγειρέψετε, γιατί περιέχουν κατάλοιπα από την επεξεργασία τους.
Σωτάρετε το σκαλόνιο (ή κρεμμύδι) με το ελαιόλαδο. Προσθέστε το σκόρδο, το τζίντζερ, το καρότο και το κύμινο και σωτάρετε μέχρι να μαραθούν. Προσθέστε τον ντοματοπελτέ και την πάστα πιπεριάς και σωτάρετε τα λίγο και αυτά να νοστιμίσουν. Προσθέστε τις φακές, αφού τις στραγγίσετε καλά, τον ζωμό ζεστό, πιπέρι, 2-3 γύρους με τον μύλο, και το ανάλογο αλάτι. Σκεπάστε την κατσαρόλα (προσοχή στην αρχή μπορεί να φουσκώσουν) και αφήστε να σιγοβράσουν όλα τα υλικά για περίπου 15 λεπτά, μέχρι να μαλακώσουν οι φακές.
Αν θέλετε την σούπα σαν βελουτέ, μπορείτε να την ομογενοποιήσετε με το ραβδομπλέντερ. Μπορείτε πάντως να την αφήσετε και όπως έχει.
Σερβίρετε την σούπα με τις κόκκινες φακές ζεστή. Αν σας αρέσουν τα καυτερά, πασπαλίστε με pul biber. Αν θέλετε πιό ήπιες γεύσεις, δοκιμάστε λίγη καπνιστή πάπρικα.



ZUPPA DI LENTICCHIE ROSSE

Le cosidette lenticchie rosse, sono lenticchie decorticate di colore arancione vivace. Ingrediente molto amato nella cucina turca, da dove le ho conosciuto anch' io, si crede che sono di origine egiziana, così spesso vengono chiamate anche lenticchie egiziane. Sono più povere in fibre vegetali rispetto alle lenticchie normali, ma sono più digeribili. Siccome decorticate, una volta cotte, raramente mantegnono la loro forma e di solito si spappolano e sono ideali per preparare delle veluttate o per addensare le minestre. Ottime quando si vuole preparare un pasto veloce, siccome vengono cotte in breve tempo. Nella cucina turca spesso vengono cucinate insieme al bulgur. Si abbinano benissimo a varie spezie : zenzero (fresco o essiccato), curcuma, cumino, curry e pul biber (peperoncino tritato).
Già da tempo mi avevo procurato un sacchetino di lenticchie rosse e cercavo occasione per cucinarle. Col freddo improvviso dei giorni scorsi, una zuppeta fumante ci stava benissimo e così le lenticchie si sono messe subito nella pentola! Per la finitura, un pizzico di pul biber piccante, ci sta sempre bene durante i giorni freddi...

Dosi : per 4 persone
Difficoltà : facile
Ingredienti : 1 scalogno tritato,
                             3 cucchiai di olio extravergine di oliva,
                             1 spicchio d' aglio piccolo, tritato finemente,
                             1 carota grattugiata,
                             1 cucchiaino raso di zenzero fresco grattugiato,
                             1 pizzico generoso di cumino macinato,
                             1 cucchiaino di triplo-concentrato di pomodoro,
                             1 cucchiaino di pasta di peperoni rossi,
                             225 gr (1 tazza colma) di lenticchie rosse
                             800 ml (3 tazze) di brodo vegetale,
                             pepe nero macinato al momento,
                             sale marino.
per la finitura : pul biber o paprica affumicata.
Preparazione :
Le lenticchie rosse, siccome decorticate, non necessitano ammollo prima di cucinarle. E necessario però lavarle bene sotto acqua corrente, siccome contengono detriti. 
Fate soffrigete lo scalogno con l' olio. Aggiungete l' aglio, lo zenzero, la carota ed il cumino e saltate fino ad appassire. Aggiungete il concentrato di pomodoro, la pasta di peperoni e saltate per farli insaporire. Aggiungete le lenticchie, ben scolate, il brodo caldo, pepe macinato 2-3 giri col mulino e regolate di sale. 
Coprite la casseruola e lasciate cuocere a fuoco moderato per 15 minuti ca. 
Se volete una vellutata, allora, una volta cotte le lenticchie, frullate col frullatore ad immersione. Comunque potete lasciarle anche intere.
Servite la zuppa di lenticchie rosse calda. Se vi piacciono i sapori piccanti, cospargete col pul biber a piacere, altrimenti provate la paprica dolce affumicata.